-
1 bâtard
bâtard, e [bαtaʀ, aʀd]1. adjective[œuvre, solution] hybrid2. masculine nouna. (pejorative) ( = chien) mongrelb. ( = pain) (short) loaf of bread* * *
1.
bâtarde bɑtaʀ, aʀd adjectif1) fig [solution, œuvre, style] hybrid; [statut] ill-defined; [couleur] indefinite2) [chien] crossbred3) offensive [enfant] bastard injur
2.
nom masculin, féminin1) ( chien) mongrel2) ( enfant) offensive bastard injur
3.
* * *bɒtaʀ, aʀd bâtard, -e1. adj1) (enfant) illegitimate2) fig hybrid2. nm/f1) (= enfant) illegitimate child, bastard péjoratif2) (= chien) mongrel3. nm(= pain) short French stick* * *A adj2 Zool [chien] crossbred;B nm,f1 ( chien) mongrel;( féminin bâtarde) [batar, ard] adjectif1. [enfant] illegitimate[animal] crossbred2. [genre, œuvre] hybrid————————, bâtarde [batar, ard] nom masculin, nom fémininbâtard nom masculin[pain] short French stickbâtarde nom féminin -
2 bâtard,
e adj. (p.-к. de bât "engendré sur le bât", ou germ. °bansti "grange") 1. незаконороден; извънбрачен; enfant bâtard, извънбрачно дете; 2. изроден; развален; 3. смесен, мелез; chien bâtard, мастия, мелез; 4. m. извънбрачно дете. Ќ porte bâtard,e врата от средна големина; lime bâtard,e пила с разстояние 1 mm между зъбите. -
3 bâtard
-E adj.1. (adultérin) внебра́чный, побо́чный vx., незаконнорождённый vx.;un enfant bâtard — внебра́чный ребёнок
2. (animaux) нечистокро́вный, не поро́дистый; сме́шанных крове́й G pl.3. fig. (mixte) сме́шанный;une oeuvre bâtarde, ni essai, ni roman — произведе́ние сме́шанного жа́нра: ∫ ни э́ссе, ни рома́н <не́что сре́днее ме́жду э́ссе и рома́ном>
║ ( compromis) полови́нчатый;une solution bâtarde — полови́нчатое реше́ние m m, f
un bâtard du roi — внебра́чный <побо́чный> сын короля́
un bâtard de caniche et de fox — по́месь пу́деля и фокстерье́ра <с фокстерье́ром>
3. (pain) бато́н■ f (écriture) письмо́ сме́шанной фо́рмы -
4 bâtard
bɑtaʀ
1. m1) Bastard m2) ( pain) Stangenbrot von einem Pfund n
2. adj1) ( enfant) unehelich, außerehelich2)solution bâtarde (fam) — Kompromisslösung f
bâtardbâtard [bαtaʀ]————————bâtardI Adjectif1 (enfant) uneheliches Kind -
5 bâtard
-
6 enfant
nm. ; gamin, -ine ; gosse, môme, moutard, marmot ; fils, garçon ; ami: afan (Jarrier), anfan nm. (Alex, Balme-Thuy, Cordon.083, Saxel.002b), éfan (Aillon- Vieux.273, Aix, Albertville.021, Arvillard.228, Balme-Sillingy.020b, Bellecombe- Bauges.153, Chambéry.025c, Leschaux.006, Montagny-Bozel.026b, Montendry, St- Alban-Hurtières, St-Jean-Arvey.224, St-Nicolas-Chapelle.125, St-Paul-Chapelle, St- Pierre-Albigny.chs., Thonon.036, Viviers-Lac.226), êfan (020a,025b,026a, Albanais. 001b.PPA., Annecy.003b, St-Jean-Sixt.123, Ste-Reine, Sevrier), éfé (Lanslevillard. 286), éfin (St-Michel-Maurienne), êfon (Peisey), ifan (Trévignin), ifan ms., ifân mpl. (St-Martin-Porte), INFAN (001a,003a,025a, Chamonix, Clefs, Reyvroz.218b, Serraval, Thônes.004, Villards-Thônes.028), unfan (Dingy-St-Clair, Grand- Bornand) || anfe (002a, Bonneville, Morzine), infe (218a, Biot), êfe (quand on s'adresse à un enfant) (123) ; bâsko (Lanslevillard) ; boro (Biolle) ; vâlo (025) ; GAMIN, -INA, -E n. (001,003,026,125,153,273, Compôte-Bauges, Cordon, Doucy- Bauges, Gets, Houches) || gaman m. (036) ; GOSSO, -A, -E n. (001,003,026) ; minnâ nm. (125, Giettaz, Megève, Notre-Dame-Bellecombe, Praz-Arly), (m)nyâ (224,226 | 036), manyo < jeune garçon> (Évian) || mnyan, -ta, -e n. (002) ; mômo, -a, -e n. (001.FON.,003) ; ragò nm. chs., racho chs., ragat chs. (Ste-Foy), ragò (dépréciatif) (002), R.2a it. ragazzo, D. => Trapu ; malatru m. péj. (083), malotru fa. / péj. (Chamonix), mâtru (Attignat-Oncin), R. => Mauvais ; krokè nm. (004). -E.: Ami, Assistance, Berger, Dernier-né, Gamin, Maigre, Nourrisson.A1) enfant de moins de deux ans, tout petit, bébé: ptsyô, -da, -e an. (083), pouyo, -a, -e (002), (to, tota, -e) ptyou, -ta, -e (001), R. => Petit.A2) enfant qui fait encore dans ses couches ; enfant sans expérience ; petit gamin, petit bout de gamin: kakolyo / kakolyon // bèrdolyo / bèrdolyon // rafolyon nm. (001).A3) enfant qui commence à marcher: ABADON nm. (001), R. => Oiseau.A4) enfant qui n'a pas encore l'âge de raison: arlò nm. chs. (Taninges) ; pouro, -a, -e < pauvre> n. fa. (002), ptyou, -ta, -e < petit> (001) ; nyâ nm. chf. (224).A5) enfant dernier-né d'une famille => Dernier-né.A6) enfant éveillé: => Éveillé.A7) enfant à la mine futée, aux yeux pétillant de malice: mossalyon (001), mozalyon nm. (003), mozè (003,004,020), R.2b Museau, D. => Rat.A8) enfant gros et à chair molle: pèlyô nm. (006), R. => Brou.A9) enfant qui pleure et gémit en demandant toujours à manger ; ld.: brâma-fan nm. chf. (001,021), branma-fan (004).A10) enfant qui pleure et gémit en demandant toujours la même chose: tormêta < tourmente> nf. chf. (003,021).A13) jeune enfant très maigre, maladif: sèshon < fruit sec> nm. (002), sèston (021), R. Sécher.A14) enfant gâté, préféré: gâtyon nm. (002,081), R. Gâter.A15) enfant espiègle, touche à tout, qui met son nez partout: brûlô nm., étornô (083) ; fwèrstè (021), R. => Furet ; morpyon péj. (001,021).A16) enfant espiègle, malicieux, rusé: grèpè nm. (021).A17) enfant étourdi, turbulent: étordi, -yà, -yeu an, bèryé nm. (083).A18) enfant petit pour son âge: bouna nf. chf. (021), R. Borne.A19) enfant rabougri, sombre, malingre, petit pour son âge: boushé nm. (006), bousté (021). - E.: Arbre.A20) enfant vif et turbulent, très vif, qui ne tient pas en place, qui ne peut pas rester un moment tranquille, garnement: buzenyâr nm. (021), buzhilyon (004), buzhalyon (003), R. Bouger ; érdyà (006), êrzhò, arzhò (004), érzhò (003,020, Arbusigny, Bogève, Gruffy), R. Ardillon ; bokon nm. < odeur insupportable> (Épagny), R.2c.A21) enfant enfant insupportable // terrible, méchant, garnement: GALA < gale> (001,003,004,021) ; krasta nf. < salive> (021), gréla < grêle> (021) ; bochou < bouc> (028), R.2c.A22) enfant qui se plaint sans cesse et qui est toujours de mauvaise humeur: myonna < miauler> nf. chf. (001,021).A24) enfant qui tourmente et demande sans cesse la même chose: tormêta nf. chf. (021).A25) petit marmot: marmozè nm. (003), R.2b.A26) (quand on s'adresse familièrement à un groupe de personnes) ; (mes) amis: Z'ÊFAN < enfants> (...), z'éfan (228), z'éfé (286).A27) enfant qui aime s'amuser avec l'eau: MOLYON (001,003,004). - E.: Pissat, Salamandre, Têtard.A28) enfant mis par une fée à la place d'un enfant humain: changelin nm. (AVG.465).B1) enfant naturel => Bâtard.B2) enfant naturel né d'une mère qui est elle-même enfant naturelle: krwaizon < pomme sauvage> nm. (003).B3) légère couche de matière grasse (de crasse dure) qui se forme sur la tête des enfants: KRÀ nm. ; krê nm. (021). - E.: Impétigo.B4) enfant de choeur: klyazhon nm. (Épagny), R. Clerc.C1) v., prendre souvent un petit enfant dans ses bras, le secouer, l'amuser, le ballotter: balôtâ, barlétâ, barlôtâ vt. (002).D) appellations affectueuses:D1) n., bout-de-chou, trognon, bouchon, (terme de tendresse pour un petit enfant, chf.): minon < minon> nm., pistolè < pistolet> nm., radolè < roitelet> nm., rata < souris> nf. (002) ; pètola < crotte de chèvre> nf. (002), katola (001) ; kaku nm. chs. / nf. cfs. (Bloye), kakou, kaki, tatus nm. (001). - E.: Homme.Fra. Mon chéri, mon chou: mon bokon < mon morceau> (004).D2) petit bout enfant d'homme /// de gamin, petit gamin, (pour un petit garçon): pètolè < crotte> nm. (002), pètolyon (081), R. Péter, D. => Fillette ; kakolyo, kakolyon (001), rli bè d'afére < ce bout d'affaire> nm., rli ptyout afére < ce petit affaire> nm. (003) ; kabri < cabri> (004, Douvaine.033) ; ragotyon (001), R.2a.D3) petit bout de gamine, petite gamine, (pour une petite fille): choupèta nf., kakolya (001), kâbra (004,033).D4) (mots affectueux et taquins à l'adresse d'un enfant): bougralyon < polisson> nm. (002), bèrdolyo nm. chs. / bèrdolya nf. cfs. / bèrdolyon nm. chs. // kakolyo nm. chs. / kakolya nf. cfs. / kakolyon nm. chs. enfant < qui fait encore dans ses couches> (001). - E.: Bricoler.D5) (reproche affectueux adressé à un enfant malicieux): kanalye < canaille> chf. (001,002), bwaita à malisse < boîte à malices> (001).D6) (petite injure à l'adresse des enfants), polisson, mauvais drôle: krap(y)ô < crapaud> nm. (021 | 002) || krapyossa nf. (002). -
7 bâtard
an. ; enfant naturel ; bâtard, dégénéré, (ep. des plantes) ; sauvage, non cultivé, tordu, pas aussi joli, (peuplier, oseille, pie) ; qui n'est pas de pur race: BÂTÂr, -RDA, -E (Albanais.001, Notre-Dame-Be. | Albertville, Annecy.003, Balme-Si., Beaufort, Cordon, Saxel.002, Thônes, Villards-Thônes.028) || bâshâr m. (Moûtiers) ; bâsko, -a, -e (002,003, Genève, Leschaux), baskalin, -na, -e (028). -
8 bâtard
-
9 bâtarde
-
10 незаконнорожденный
уст.незаконнорожденный ребенок — bâtard m, enfant naturel -
11 heureux
-
12 venir
vvenir à chef — см. mener à chef
venir au culte — см. aller au culte
puisque la montagne ne vient, pas à nous, allons à la montagne — см. puisque la montagne ne vient pas à nous, allons à la montagne
venir au renaud — см. être à renaud
venir à rien — см. réduire à rien
avec le temps et la patience on vient à bout de tout — см. avec le temps et la paille les nèfles mûrissent
- viens-y! -
13 bâtarde
См. также в других словарях:
bâtard — bâtard, arde [ batar, ard ] adj. et n. • 1190; p. ê. de bât « engendré sur le bât », ou germ. °bansti « grange » 1 ♦ Qui est né hors mariage. Enfant bâtard. ⇒ adultérin, naturel; illégitime. N. Les bâtards de Louis XIV. Légitimer un bâtard. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
bâtard — BÂTARD, ARDE. adj. Qui n est pas de la véritable espèce, mais qui en approche, et qui en est comme dérivé. Olivier bâtard. Couleur bâtarde. Il se dit dans le même sens Des Fruits. Bergamote bâtarde, etc. f♛/b] On appelle Lévriers bâtards, Ceux… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
BÂTARD — ARDE. adj. Qui n est pas de la véritable espèce, mais qui en approche, et qui en est une dégénération. Olivier bâtard. Tulipe bâtarde. Bergamote bâtarde. Reinette, mirabelle bâtarde. Lévriers bâtards, Chiens nés de l espèce des lévriers et de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BÂTARD, ARDE — adj. Qui est né hors mariage. Un enfant bâtard. Il s’emploie souvent comme nom. C’est un bâtard. C’est le bâtard, la bâtarde d’un tel. Les bâtards ont un droit dans la succession du père ou de la mère qui les a reconnus. Reconnaître, légitimer un … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
bâtard — bâtard, arde (bâ tar, tar d ; le d ne se lie jamais : un bâtard et son père, dites : un bâ tar et.... Au pluriel : ces bâtards et leur père ; dites : ces bâtar et leur père. D autres prononcent l s : ces ba tar z et....) adj. 1° Qui est né hors … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Batard — Bâtard Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Enfant Adultérin — Un enfant adultérin, illégitime ou hors mariage, est un enfant conçu dans le cadre d une relation adultérine, c est à dire en dehors du mariage dans lequel au moins un des parents est déjà engagé. La distinction entre enfants légitimes, conçus… … Wikipédia en Français
Enfant adulterin — Enfant adultérin Un enfant adultérin, illégitime ou hors mariage, est un enfant conçu dans le cadre d une relation adultérine, c est à dire en dehors du mariage dans lequel au moins un des parents est déjà engagé. La distinction entre enfants… … Wikipédia en Français
enfant — [ ɑ̃fɑ̃ ] n. • XIe; lat. infans « qui ne parle pas » 1 ♦ Être humain dans l âge de l enfance. ⇒ bambin, fille, 1. fillette, garçon, garçonnet, petit; région. drôle, gone, 2. minot, pitchoun; fam. gamin, gosse, lardon, loupiot, marmot, mioche,… … Encyclopédie Universelle
ENFANT NATUREL — Un enfant est dit «naturel» ou encore «illégitime» lorsqu’il a été conçu et est né hors le mariage de ses père et mère. Fruit de relations sexuelles non instituées par le droit, l’enfant naturel a longtemps subi, dans sa condition juridique et… … Encyclopédie Universelle
Batard legitime — Bâtard légitimé Un bâtard légitimé est l enfant naturel d un roi qui est de plus reconnu comme tel par celui ci. Les légitimés acquièrent le rang de prince selon la conception coutumière qui veut que tout batard perde un degré d honorabilité par… … Wikipédia en Français